Himmel: Unterschied zwischen den Versionen

Aus MusicLexis
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Wann reißt der Himmel auf, auch für mich?)
 
(6 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 3: Zeile 3:
 
SUBSTANTIV
 
SUBSTANTIV
  
 +
 +
'''der Himmel'''
  
 
En: sky
 
En: sky
Zeile 20: Zeile 22:
 
Tr:
 
Tr:
  
 +
Cro: nebo
  
  
  
  
== [http://www.youtube.com/watch?v=kgPjFXktfxM=0m57s ''Wann reißt der Himmel auf?''] ==
 
  
 +
== [http://www.youtube.com/watch?v=kgPjFXktfxM&t=0m55s ''Wann reißt der Himmel auf, auch für mich?''] ==
  
  
En: "When will the heavens rip open?"
+
 
 +
En: "When will the heavens rip open, also for me?"
  
 
Es: "Cuándo el cielo se raja?"
 
Es: "Cuándo el cielo se raja?"
Zeile 34: Zeile 38:
 
Fr:
 
Fr:
  
Gr: "Πότε θα ανοίξει ο ουρανός;"
+
Gr: "Πότε θα ανοίξει ο ουρανός,και για μένα;"
  
 
It: "Quando si aprirà il cielo?"
 
It: "Quando si aprirà il cielo?"
Zeile 43: Zeile 47:
  
 
Tr:
 
Tr:
 +
 +
Cro: "Kada će se nebo otvoriti, i za mene?"
  
  

Aktuelle Version vom 15. Juni 2021, 21:20 Uhr

A2

SUBSTANTIV


der Himmel

En: sky

Es: cielo

Fr: ciel

Gr: ουρανός

It: cielo

Pl:

Pt: céu

Tr:

Cro: nebo



Wann reißt der Himmel auf, auch für mich?

En: "When will the heavens rip open, also for me?"

Es: "Cuándo el cielo se raja?"

Fr:

Gr: "Πότε θα ανοίξει ο ουρανός,και για μένα;"

It: "Quando si aprirà il cielo?"

Pl:

Pt: "Quando o céu irá se abrir?"

Tr:

Cro: "Kada će se nebo otvoriti, i za mene?"


Silbermond - Himmel auf (2012)