MediaWiki-Systemnachrichten
Aus MusicLexis
Dies ist eine Liste der MediaWiki-Systemtexte.
Gehe auf MediaWiki-Lokalisierung und translatewiki.net, wenn du dich an der Übersetzung von MediaWiki beteiligen möchtest.
Name | Standardtext |
---|---|
Aktueller Text | |
editingold (Diskussion) (Übersetzen) | <strong>Achtung: Du bearbeitest eine alte Version dieser Seite. Sofern du sie veröffentlichst, werden alle neueren Versionen überschrieben.</strong> |
editingsection (Diskussion) (Übersetzen) | Bearbeiten von „$1“ (Abschnitt) |
editinguser (Diskussion) (Übersetzen) | Ändere Benutzergruppen {{GENDER:$1|des Benutzers|der Benutzerin}} <strong>[[User:$1|$1]]</strong> $2 |
editlink (Diskussion) (Übersetzen) | bearbeiten |
editnotice-notext (Diskussion) (Übersetzen) | - |
editold (Diskussion) (Übersetzen) | Bearbeiten |
editpage (Diskussion) (Übersetzen) | Eine Seite bearbeiten |
editpage-cannot-use-custom-model (Diskussion) (Übersetzen) | Das Inhaltsmodell dieser Seite kann nicht geändert werden. |
editpage-code-message (Diskussion) (Übersetzen) | - |
editpage-head-copy-warn (Diskussion) (Übersetzen) | - |
editpage-invalidcontentmodel-text (Diskussion) (Übersetzen) | Das Inhaltsmodell „$1“ wird nicht unterstützt. |
editpage-invalidcontentmodel-title (Diskussion) (Übersetzen) | Das Inhaltsmodell wird nicht unterstützt. |
editpage-notsupportedcontentformat-text (Diskussion) (Übersetzen) | Das Inhaltsformat $1 wird vom Inhaltsmodell $2 nicht unterstützt. |
editpage-notsupportedcontentformat-title (Diskussion) (Übersetzen) | Das Inhaltsformat wird nicht unterstützt |
editpage-summary (Diskussion) (Übersetzen) | |
editpage-tos-summary (Diskussion) (Übersetzen) | - |
editrecovery (Diskussion) (Übersetzen) | Wiederherstellung von Bearbeitungen |
editsection (Diskussion) (Übersetzen) | Bearbeiten |
editsectionhint (Diskussion) (Übersetzen) | Abschnitt bearbeiten: $1 |
edittools (Diskussion) (Übersetzen) | <!-- Dieser Text wird unter dem „Bearbeiten“-Formular sowie dem „Hochladen“-Formular angezeigt. --> |
edittools-upload (Diskussion) (Übersetzen) | - |
editundo (Diskussion) (Übersetzen) | rückgängig machen |
editusergroup (Diskussion) (Übersetzen) | Benutzergruppen laden |
editwatchlist-summary (Diskussion) (Übersetzen) | |
ellipsis (Diskussion) (Übersetzen) | … |
email (Diskussion) (Übersetzen) | |
email-allow-new-users-label (Diskussion) (Übersetzen) | Sehr neuen anderen Benutzern erlauben, E-Mails an mich zu senden |
email-blacklist (Diskussion) (Übersetzen) | #<!-- Diese Zeile darf nicht verändert werden! --> <pre> # E-Mail-Adressen, die in dieser Liste enthalten sind, werden bei der Registrierung sowie beim Senden von E-Mail-Nachrichten blockiert. # Diese Liste hat nur Auswirkungen auf dieses Wiki. Siehe gegebenenfalls auch die globale Sperrliste. # Siehe auch https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:SpamBlacklist für weiterführende Informationen. # # Syntax wie folgt: # * Alles ab dem „#“-Zeichen bis zum Ende der Zeile ist ein Kommentar. # * Jede nicht-leere Zeile ist ein regulärer Ausdruck, der mit dem Hostnamen der E-Mail-Adressen abgeglichen wird. #</pre> <!-- Diese Zeile darf nicht verändert werden! --> |
email-legend (Diskussion) (Übersetzen) | E-Mail an einen anderen {{SITENAME}}-Benutzer senden |
email-mutelist-label (Diskussion) (Übersetzen) | Diesen Benutzern das Versenden von E-Mails an mich verbieten: |
email-whitelist (Diskussion) (Übersetzen) | #<!-- Diese Zeile darf nicht verändert werden! --> <pre> # E-Mail-Adressen, die sich in dieser Liste befinden, blockieren die Registrierung sowie # das Senden von E-Mail-Nachrichten *nicht*, auch wenn sie in der # lokalen oder ggf. globalen Sperrliste enthalten sind. # # Syntax wie folgt: # * Alles ab dem „#“-Zeichen bis zum Ende der Zeile ist ein Kommentar. # * Jede nicht-leere Zeile ist ein regulärer Ausdruck, der mit dem Hostnamen der E-Mail-Adressen abgeglichen wird. #</pre> <!-- Diese Zeile darf nicht verändert werden! --> |
emailauthenticated (Diskussion) (Übersetzen) | Deine E-Mail-Adresse wurde am $2 um $3 Uhr bestätigt. |
emailblock (Diskussion) (Übersetzen) | E-Mail-Versand gesperrt |
emailccme (Diskussion) (Übersetzen) | Sende eine Kopie der E-Mail an mich |
emailccsubject (Diskussion) (Übersetzen) | Kopie deiner Nachricht an $1: $2 |
emailconfirmlink (Diskussion) (Übersetzen) | E-Mail-Adresse bestätigen (authentifizieren) |
emaildisabled (Diskussion) (Übersetzen) | Über diese Website können keine E-Mails versandt werden. |
emailfrom (Diskussion) (Übersetzen) | Von: |
emaillink (Diskussion) (Übersetzen) | E-Mail senden |
emailmessage (Diskussion) (Übersetzen) | Nachricht: |
emailnotarget (Diskussion) (Übersetzen) | Nicht vorhandener oder ungültiger Benutzername für den Empfang einer E-Mail. |
emailnotauthenticated (Diskussion) (Übersetzen) | Deine E-Mail-Adresse ist noch nicht bestätigt. Die folgenden E-Mail-Funktionen stehen erst nach erfolgreicher Bestätigung zur Verfügung. |
emailpagetext (Diskussion) (Übersetzen) | Du kannst {{GENDER:$1|dem Benutzer|der Benutzerin}} mit dem unten stehenden Formular eine E-Mail senden. Die E-Mail-Adresse, die du in [[Special:Preferences|deinen Benutzereinstellungen]] eingetragen hast, wird in der E-Mail erscheinen, so dass der Empfänger dir direkt antworten kann. |
emailsend (Diskussion) (Übersetzen) | Senden |
emailsender (Diskussion) (Übersetzen) | {{SITENAME}} |
emailsent (Diskussion) (Übersetzen) | E-Mail verschickt |
emailsenttext (Diskussion) (Übersetzen) | Deine E-Mail wurde verschickt. |
emailsubject (Diskussion) (Übersetzen) | Betreff: |
emailtarget (Diskussion) (Übersetzen) | Benutzernamen des Empfängers eingeben |
emailto (Diskussion) (Übersetzen) | An: |