MediaWiki-Systemnachrichten
Aus MusicLexis
Dies ist eine Liste der MediaWiki-Systemtexte.
Gehe auf MediaWiki-Lokalisierung und translatewiki.net, wenn du dich an der Übersetzung von MediaWiki beteiligen möchtest.
Name | Standardtext |
---|---|
Aktueller Text | |
comparepages-summary (Diskussion) (Übersetzen) | |
compareselectedversions (Diskussion) (Übersetzen) | Gewählte Versionen vergleichen |
config-invalid-key (Diskussion) (Übersetzen) | Ungültiger MediaWiki-Konfigurationsparameter „$1“: $2 |
config-missing-key (Diskussion) (Übersetzen) | Fehlender MediaWiki-Konfigurationsparameter „$1“ |
confirm (Diskussion) (Übersetzen) | Bestätigen |
confirm-markpatrolled-button (Diskussion) (Übersetzen) | Okay |
confirm-markpatrolled-top (Diskussion) (Übersetzen) | Version $3 von $2 als kontrolliert markieren? |
confirm-mcrrestore-title (Diskussion) (Übersetzen) | Eine Version wiederherstellen |
confirm-mcrundo-title (Diskussion) (Übersetzen) | Eine Änderung rückgängig machen |
confirm-purge-bottom (Diskussion) (Übersetzen) | Leert den Cache einer Seite und erzwingt die Anzeige der aktuellen Version. |
confirm-purge-title (Diskussion) (Übersetzen) | Diese Seite aktualisieren |
confirm-purge-top (Diskussion) (Übersetzen) | Diese Seite aus dem Cache löschen? |
confirm-rollback-bottom (Diskussion) (Übersetzen) | Diese Aktion wird sofort die ausgewählten Änderungen an dieser Seite zurücksetzen. |
confirm-rollback-button (Diskussion) (Übersetzen) | Okay |
confirm-rollback-top (Diskussion) (Übersetzen) | Bearbeitungen an dieser Seite zurücksetzen? |
confirm-unwatch-button (Diskussion) (Übersetzen) | OK |
confirm-unwatch-top (Diskussion) (Übersetzen) | Diese Seite von der persönlichen Beobachtungsliste entfernen? |
confirm-watch-button (Diskussion) (Übersetzen) | OK |
confirm-watch-button-expiry (Diskussion) (Übersetzen) | Beobachten |
confirm-watch-label (Diskussion) (Übersetzen) | Beobachtungslisten-Zeitraum |
confirm-watch-top (Diskussion) (Übersetzen) | Diese Seite zur persönlichen Beobachtungsliste hinzufügen? |
confirm_purge_button (Diskussion) (Übersetzen) | OK |
confirmable-confirm (Diskussion) (Übersetzen) | Bist {{GENDER:$1|du}} sicher? |
confirmable-no (Diskussion) (Übersetzen) | Nein |
confirmable-yes (Diskussion) (Übersetzen) | Ja |
confirmdeletetext (Diskussion) (Übersetzen) | Du bist dabei, eine Seite mit allen zugehörigen älteren Versionen zu löschen. Bitte bestätige dazu, dass du dir der Konsequenzen bewusst bist, und dass du in Übereinstimmung mit den [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Richtlinien]] handelst. |
confirmedit-preview-content (Diskussion) (Übersetzen) | Inhalt |
confirmedit-preview-description (Diskussion) (Übersetzen) | Die folgende Tabelle zeigt die Liste der Zeilen auf dieser Seite an und ob es eine gültige IP-Adresse oder ein gültiger IP-Adressbereich ist. Falls die Zeile eine gültige IP-Adresse oder ein gültiger IP-Adressbereich ist, wird sie/er vom CAPTCHA ausgenommen; ungültige Zeilen werden ignoriert. Ein Beispiel für einen gültigen IP-Adressbereich wäre 69.208.0.0/16, der von 69.208.0.0 bis 69.208.255.255 geht. [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Range_blocks#Calculating_the_CIDR_suffix Weitere Informationen] zur Berechnung eines IP-Adressbereichs. |
confirmedit-preview-invalid (Diskussion) (Übersetzen) | ungültig |
confirmedit-preview-line (Diskussion) (Übersetzen) | Zeilennummer |
confirmedit-preview-valid (Diskussion) (Übersetzen) | gültig |
confirmedit-preview-validity (Diskussion) (Übersetzen) | Gültigkeit |
confirmedittext (Diskussion) (Übersetzen) | Du musst deine E-Mail-Adresse erst bestätigen, bevor du Bearbeitungen durchführen kannst. Bitte ergänze und bestätige deine E-Mail in den [[Special:Preferences|Einstellungen]]. |
confirmemail (Diskussion) (Übersetzen) | E-Mail-Adresse bestätigen (Authentifizierung) |
confirmemail_body (Diskussion) (Übersetzen) | Hallo, jemand mit der IP-Adresse $1, wahrscheinlich du selbst, hat das Benutzerkonto „$2“ bei {{SITENAME}} registriert. Um die E-Mail-Funktionen von {{SITENAME}} (wieder) zu aktivieren und um zu bestätigen, dass dieses Benutzerkonto wirklich zu deiner E-Mail-Adresse und damit zu dir gehört, öffne bitte folgenden Link in deinem Browser: $3 Wenn du das genannte Benutzerkonto *nicht* registriert hast, folge diesem Link, um den Bestätigungsprozess abzubrechen: $5 Dieser Bestätigungscode ist gültig bis zum $6, $7 Uhr. |
confirmemail_body_changed (Diskussion) (Übersetzen) | Jemand mit der IP-Adresse $1, wahrscheinlich du selbst, hat die E-Mail-Adresse des Benutzerkontos „$2“ in diese Adresse bei {{SITENAME}} geändert. Um zu bestätigen, dass dieses Benutzerkonto wirklich dir gehört, und um die E-Mail-Features bei {{SITENAME}} zu reaktivieren, öffne diesen Link in deinem Browser: $3 Falls das Konto *nicht* dir gehört, folge diesem Link, um die E-Mail-Bestätigung abzubrechen: $5 Dieser Bestätigungscode ist gültig bis $4. |
confirmemail_body_set (Diskussion) (Übersetzen) | Jemand mit der IP-Adresse $1, wahrscheinlich du selbst, hat die E-Mail-Adresse des Benutzerkontos „$2“ auf {{SITENAME}} in diese E-Mail-Adresse abgeändert. Um zu bestätigen, dass dieses Benutzerkonto wirklich zu dir gehört, und um die E-Mail-Funktionen auf {{SITENAME}} zu aktivieren, öffne bitte den folgenden Link in deinem Browser: $3 Falls das Konto *nicht* zu dir gehört, bitte den nachfolgenden Link öffnen, um die Bestätigung der E-Mail-Adresse abzubrechen: $5 Dieser Bestätigungscode ist gültig bis $4. |
confirmemail_invalid (Diskussion) (Übersetzen) | Ungültiger Bestätigungscode. Möglicherweise ist der Bestätigungszeitraum verstrichen. Versuche bitte, die Bestätigung zu wiederholen. |
confirmemail_invalid_format (Diskussion) (Übersetzen) | Ungültiger Bestätigungscode. Überprüfe deine E-Mail; der Bestätigungslink wurde möglicherweise von deinem E-Mail-Programm abgeschnitten. |
confirmemail_invalidated (Diskussion) (Übersetzen) | Die E-Mail-Adressbestätigung wurde abgebrochen. |
confirmemail_loggedin (Diskussion) (Übersetzen) | Deine E-Mail-Adresse wurde erfolgreich bestätigt. |
confirmemail_needlogin (Diskussion) (Übersetzen) | Du musst dich $1, um deine E-Mail-Adresse zu bestätigen. |
confirmemail_noemail (Diskussion) (Übersetzen) | Du hast keine gültige E-Mail-Adresse in deinen [[Special:Preferences|persönlichen Einstellungen]] eingetragen. |
confirmemail_oncreate (Diskussion) (Übersetzen) | Ein Bestätigungs-Code wurde an deine E-Mail-Adresse gesandt. Dieser Code wird für die Anmeldung nicht benötigt, jedoch wird er zur Aktivierung der E-Mail-Funktionen innerhalb des Wikis gebraucht. |
confirmemail_pending (Diskussion) (Übersetzen) | Es wurde dir bereits ein Bestätigungscode per E-Mail zugeschickt. Wenn du dein Benutzerkonto erst vor kurzem erstellt hast, warte bitte noch ein paar Minuten auf die E-Mail, bevor du einen neuen Code anforderst. |
confirmemail_send (Diskussion) (Übersetzen) | Bestätigungscode zuschicken |
confirmemail_sendfailed (Diskussion) (Übersetzen) | {{SITENAME}} konnte die Bestätigungs-E-Mail nicht an dich versenden. Bitte prüfe die E-Mail-Adresse auf ungültige Zeichen. Rückmeldung des Mailservers: $1 |
confirmemail_sent (Diskussion) (Übersetzen) | Die Bestätigungs-E-Mail wurde verschickt. |
confirmemail_subject (Diskussion) (Übersetzen) | [{{SITENAME}}] Bestätigung der E-Mail-Adresse |
confirmemail_success (Diskussion) (Übersetzen) | Deine E-Mail-Adresse wurde erfolgreich bestätigt. Du kannst dich jetzt [[Special:UserLogin|anmelden]]. |