MediaWiki-Systemnachrichten
Dies ist eine Liste der MediaWiki-Systemtexte. Bitte besuche die Seiten MediaWiki-Lokalisierung und translatewiki.net, sofern du dich an der Lokalisierung von MediaWiki beteiligen möchtest.
Erste Seite |
Vorherige Seite |
Nächste Seite |
Letzte Seite |
Name | Standardtext |
---|---|
Aktueller Text | |
cite_references_link_many_format (Diskussion) (Übersetzen) | <sup>[[#$1|$2]]</sup> |
cite_references_link_many_format_backlink_labels (Diskussion) (Übersetzen) | a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay az ba bb bc bd be bf bg bh bi bj bk bl bm bn bo bp bq br bs bt bu bv bw bx by bz ca cb cc cd ce cf cg ch ci cj ck cl cm cn co cp cq cr cs ct cu cv cw cx cy cz da db dc dd de df dg dh di dj dk dl dm dn do dp dq dr ds dt du dv dw dx dy dz ea eb ec ed ee ef eg eh ei ej ek el em en eo ep eq er es et eu ev ew ex ey ez fa fb fc fd fe ff fg fh fi fj fk fl fm fn fo fp fq fr fs ft fu fv fw fx fy fz ga gb gc gd ge gf gg gh gi gj gk gl gm gn go gp gq gr gs gt gu gv gw gx gy gz ha hb hc hd he hf hg hh hi hj hk hl hm hn ho hp hq hr hs ht hu hv hw hx hy hz ia ib ic id ie if ig ih ii ij ik il im in io ip iq ir is it iu iv iw ix iy iz ja jb jc jd je jf jg jh ji jj jk jl jm jn jo jp jq jr js jt ju jv jw jx jy jz ka kb kc kd ke kf kg kh ki kj kk kl km kn ko kp kq kr ks kt ku kv kw kx ky kz la lb lc ld le lf lg lh li lj lk ll lm ln lo lp lq lr ls lt lu lv lw lx ly lz ma mb mc md me mf mg mh mi mj mk ml mm mn mo mp mq mr ms mt mu mv mw mx my mz na nb nc nd ne nf ng nh ni nj nk nl nm nn no np nq nr ns nt nu nv nw nx ny nz oa ob oc od oe of og oh oi oj ok ol om on oo op oq or os ot ou ov ow ox oy oz pa pb pc pd pe pf pg ph pi pj pk pl pm pn po pp pq pr ps pt pu pv pw px py pz qa qb qc qd qe qf qg qh qi qj qk ql qm qn qo qp qq qr qs qt qu qv qw qx qy qz ra rb rc rd re rf rg rh ri rj rk rl rm rn ro rp rq rr rs rt ru rv rw rx ry rz sa sb sc sd se sf sg sh si sj sk sl sm sn so sp sq sr ss st su sv sw sx sy sz ta tb tc td te tf tg th ti tj tk tl tm tn to tp tq tr ts tt tu tv tw tx ty tz ua ub uc ud ue uf ug uh ui uj uk ul um un uo up uq ur us ut uu uv uw ux uy uz va vb vc vd ve vf vg vh vi vj vk vl vm vn vo vp vq vr vs vt vu vv vw vx vy vz wa wb wc wd we wf wg wh wi wj wk wl wm wn wo wp wq wr ws wt wu wv ww wx wy wz xa xb xc xd xe xf xg xh xi xj xk xl xm xn xo xp xq xr xs xt xu xv xw xx xy xz ya yb yc yd ye yf yg yh yi yj yk yl ym yn yo yp yq yr ys yt yu yv yw yx yy yz za zb zc zd ze zf zg zh zi zj zk zl zm zn zo zp zq zr zs zt zu zv zw zx zy zz |
cite_references_link_many_sep (Diskussion) (Übersetzen) | |
cite_references_link_one (Diskussion) (Übersetzen) | <li id="$1"><span class="mw-cite-backlink">[[#$2|↑]]</span> $3</li> |
cite_references_link_prefix (Diskussion) (Übersetzen) | cite_note- |
cite_references_link_suffix (Diskussion) (Übersetzen) | |
cite_references_no_link (Diskussion) (Übersetzen) | <p id="$1">$2</p> |
cite_references_prefix (Diskussion) (Übersetzen) | <ol class="references"> |
cite_references_suffix (Diskussion) (Übersetzen) | </ol> |
clearyourcache (Diskussion) (Übersetzen) | '''Hinweis:''' Leere nach dem Speichern den Browser-Cache, um die Änderungen sehen zu können. * '''Firefox/Safari:''' ''Umschalttaste'' drücken und gleichzeitig ''Aktualisieren'' anklicken oder entweder ''Strg+F5'' oder ''Strg+R'' (''⌘+R'' auf dem Mac) drücken * '''Google Chrome:''' ''Umschalttaste+Strg+R'' (''⌘+Umschalttaste+R'' auf dem Mac) drücken * '''Internet Explorer:''' ''Strg+F5'' drücken oder ''Strg'' drücken und gleichzeitig ''Aktualisieren'' anklicken * '''Opera:''' ''Extras → Internetspuren löschen … → Individuelle Auswahl → Den kompletten Cache löschen'' |
collapsible-collapse (Diskussion) (Übersetzen) | Einklappen |
collapsible-expand (Diskussion) (Übersetzen) | Ausklappen |
cologneblue-desc (Diskussion) (Übersetzen) | Eine leichtgewichtige Benutzeroberfläche mit minimaler Formatierung |
cologneblue.css (Diskussion) (Übersetzen) | /* Das folgende CSS wird für Benutzer der Kölnisch-Blau-Benutzeroberfläche geladen. */ |
cologneblue.js (Diskussion) (Übersetzen) | /* Das folgende JavaScript wird für Benutzer der Kölnisch-Blau-Benutzeroberfläche geladen. */ |
colon-separator (Diskussion) (Übersetzen) | : |
columns (Diskussion) (Übersetzen) | Spalten: |
comma-separator (Diskussion) (Übersetzen) | , |
common.css (Diskussion) (Übersetzen) | /* Das folgende CSS wird für alle Benutzeroberflächen geladen. */ |
common.js (Diskussion) (Übersetzen) | /* Das folgende JavaScript wird für alle Benutzer geladen. */ |
compare-invalid-title (Diskussion) (Übersetzen) | Der angegebene Seitenname ist ungültig. |
compare-page1 (Diskussion) (Übersetzen) | Seite 1 |
compare-page2 (Diskussion) (Übersetzen) | Seite 2 |
compare-rev1 (Diskussion) (Übersetzen) | Version 1 |
compare-rev2 (Diskussion) (Übersetzen) | Version 2 |
compare-revision-not-exists (Diskussion) (Übersetzen) | Die angegebene Version ist nicht vorhanden. |
compare-submit (Diskussion) (Übersetzen) | Vergleichen |
compare-title-not-exists (Diskussion) (Übersetzen) | Der angegebene Seitenname ist nicht vorhanden. |
comparepages (Diskussion) (Übersetzen) | Seiten vergleichen |
comparepages-summary (Diskussion) (Übersetzen) | |
compareselectedversions (Diskussion) (Übersetzen) | Gewählte Versionen vergleichen |
confirm (Diskussion) (Übersetzen) | Bestätigen |
confirm-purge-bottom (Diskussion) (Übersetzen) | Leert den Cache einer Seite und erzwingt die Anzeige der aktuellen Version. |
confirm-purge-top (Diskussion) (Übersetzen) | Diese Seite aus dem Server-Cache löschen? |
confirm-unwatch-button (Diskussion) (Übersetzen) | OK |
confirm-unwatch-top (Diskussion) (Übersetzen) | Diese Seite von der persönlichen Beobachtungsliste entfernen? |
confirm-watch-button (Diskussion) (Übersetzen) | OK |
confirm-watch-top (Diskussion) (Übersetzen) | Diese Seite zur persönlichen Beobachtungsliste hinzufügen? |
confirm_purge_button (Diskussion) (Übersetzen) | OK |
confirmable-confirm (Diskussion) (Übersetzen) | Bist {{GENDER:$1|du}} sicher? |
confirmable-no (Diskussion) (Übersetzen) | Nein |
confirmable-yes (Diskussion) (Übersetzen) | Ja |
confirmdeletetext (Diskussion) (Übersetzen) | Du bist dabei, eine Seite mit allen zugehörigen älteren Versionen zu löschen. Bitte bestätige dazu, dass du dir der Konsequenzen bewusst bist, und dass du in Übereinstimmung mit den [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Richtlinien]] handelst. |
confirmedittext (Diskussion) (Übersetzen) | Du musst deine E-Mail-Adresse erst bestätigen, bevor du Bearbeitungen durchführen kannst. Bitte ergänze und bestätige deine E-Mail in den [[Special:Preferences|Einstellungen]]. |
confirmemail (Diskussion) (Übersetzen) | E-Mail-Adresse bestätigen (Authentifizierung) |
confirmemail_body (Diskussion) (Übersetzen) | Hallo, jemand mit der IP-Adresse $1, wahrscheinlich du selbst, hat das Benutzerkonto „$2“ bei {{SITENAME}} registriert. Um die E-Mail-Funktionen von {{SITENAME}} (wieder) zu aktivieren und um zu bestätigen, dass dieses Benutzerkonto wirklich zu deiner E-Mail-Adresse und damit zu dir gehört, öffne bitte folgenden Link in deinem Browser: $3 Wenn du das genannte Benutzerkonto *nicht* registriert hast, folge diesem Link, um den Bestätigungsprozess abzubrechen: $5 Dieser Bestätigungscode ist gültig bis zum $6, $7 Uhr. |
confirmemail_body_changed (Diskussion) (Übersetzen) | Jemand mit der IP-Adresse $1, wahrscheinlich du selbst, hat die E-Mail-Adresse des Benutzerkontos „$2“ zu dieser Adresse bei {{SITENAME}} geändert. Um zu bestätigen, dass dieses Benutzerkonto wirklich dir gehört, und um die E-Mail-Features bei {{SITENAME}} zu reaktivieren, öffne diesen Link in deinem Browser: $3 Falls das Konto *nicht* dir gehört, folge diesem Link, um die E-Mail-Bestätigung abzubrechen: $5 Dieser Bestätigungscode ist gültig bis $4. |
confirmemail_body_set (Diskussion) (Übersetzen) | Jemand mit der IP-Adresse $1, wahrscheinlich du selbst, hat die E-Mail-Adresse des Benutzerkontos „$2“ auf {{SITENAME}} zu dieser E-Mail-Adresse abgeändert. Um zu bestätigen, dass dieses Benutzerkonto wirklich zu dir gehört und um die E-Mail-Funktionen auf {{SITENAME}} zu aktivieren, öffne bitte den folgenden Link in deinem Browser: $3 Falls das Konto *nicht* zu dir gehört, bitte den nachfolgenden Link öffnen, um die Bestätigung der E-Mail-Adresse abzubrechen: $5 Dieser Bestätigungscode ist gültig bis $4. |
confirmemail_invalid (Diskussion) (Übersetzen) | Ungültiger Bestätigungscode. Möglicherweise ist der Bestätigungszeitraum verstrichen. Versuche bitte, die Bestätigung zu wiederholen. |
confirmemail_invalidated (Diskussion) (Übersetzen) | Die E-Mail-Adressbestätigung wurde abgebrochen. |
Erste Seite |
Vorherige Seite |
Nächste Seite |
Letzte Seite |