Genau: Unterschied zwischen den Versionen

Aus MusicLexis
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „ADJEKTIV It: En: exact, exactly, precisely Es: Fr: Gr: ακριβώς Pl: Pt: == [http://www.youtube.com/watch?v=cS1VcvxCBvo&t=0m47s ''Das ist d…“)
 
Zeile 19: Zeile 19:
  
  
== [http://www.youtube.com/watch?v=cS1VcvxCBvo&t=0m47s ''Das ist der Grund warum ich Nachts nicht schlafen kann''] ==
+
== [http://www.youtube.com/watch?v=cS1VcvxCBvo&t=1m05s ''Vielleicht ist es zu früh, vielleicht ist es genau jetzt, genau jetzt.''] ==
  
 
It:  
 
It:  
  
En: "This is the reason why I cannot sleep at nights"
+
En: "Perhaps is it too early, perhaps is it right now, right now"
  
 
Es:  
 
Es:  
Zeile 29: Zeile 29:
 
Fr:  
 
Fr:  
  
Gr: "Αυτός είναι ο λόγος που τις νύχτες δε μπορώ να κοιμηθώ"
+
Gr: "Ίσως είναι πολύ νωρίς, ίσως είναι ακριβώς τώρα, ακριβώς αυτή η στιγμή"
  
 
Pl:
 
Pl:

Version vom 12. Dezember 2016, 22:41 Uhr

ADJEKTIV


It:

En: exact, exactly, precisely

Es:

Fr:

Gr: ακριβώς

Pl:

Pt:



Vielleicht ist es zu früh, vielleicht ist es genau jetzt, genau jetzt.

It:

En: "Perhaps is it too early, perhaps is it right now, right now"

Es:

Fr:

Gr: "Ίσως είναι πολύ νωρίς, ίσως είναι ακριβώς τώρα, ακριβώς αυτή η στιγμή"

Pl:

Pt:



Nena - Genau Jetzt (2015)