Irgendwas: Unterschied zwischen den Versionen

Aus MusicLexis
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 1: Zeile 1:
 +
<span style="color:White; background:ForestGreen"> '''A1''' </span>
  
 +
PRONOMEN
  
  
En: something
+
En: something, anything
  
 
Es:  
 
Es:  
Zeile 11: Zeile 13:
  
 
It: qualcosa
 
It: qualcosa
 +
 +
Pl:
  
 
Pt:
 
Pt:
  
 +
Tr:
  
  
Zeile 20: Zeile 25:
  
 
== [http://www.youtube.com/watch?v=bwo-C0EdfRk&t=1m10s ''Irgendwas an ihr, gibt mir das Gefühl, die Welt wär' wunderbar''] ==
 
== [http://www.youtube.com/watch?v=bwo-C0EdfRk&t=1m10s ''Irgendwas an ihr, gibt mir das Gefühl, die Welt wär' wunderbar''] ==
 
It:
 
  
 
En: "Something about her gives me the feeling that the world would be wonderful"
 
En: "Something about her gives me the feeling that the world would be wonderful"
Zeile 31: Zeile 34:
 
Gr: "Κάτι σε αυτήν μου δίνει την αίσθηση ότι ο κόσμος θα ήταν θαυμάσιος"
 
Gr: "Κάτι σε αυτήν μου δίνει την αίσθηση ότι ο κόσμος θα ήταν θαυμάσιος"
  
Pt:
+
It:
  
 +
Pl:
 +
 +
Pt:
  
 +
Tr:
  
  
 
{{#ev:youtube|bwo-C0EdfRk}}
 
{{#ev:youtube|bwo-C0EdfRk}}
Wise Guys - Irgendwas an ihr
+
Wise Guys - Irgendwas an ihr (2004)
 
   
 
   
  
Zeile 56: Zeile 63:
 
[[Category:I]]
 
[[Category:I]]
 
[[Category:Liste der Wörter]]
 
[[Category:Liste der Wörter]]
 +
[[Category:Niveau A1-A2]]

Version vom 8. März 2021, 23:41 Uhr

A1

PRONOMEN


En: something, anything

Es:

Fr:

Gr: κάτι

It: qualcosa

Pl:

Pt:

Tr:



Irgendwas an ihr, gibt mir das Gefühl, die Welt wär' wunderbar

En: "Something about her gives me the feeling that the world would be wonderful"

Es:

Fr:

Gr: "Κάτι σε αυτήν μου δίνει την αίσθηση ότι ο κόσμος θα ήταν θαυμάσιος"

It:

Pl:

Pt:

Tr:


Wise Guys - Irgendwas an ihr (2004)