Unter: Unterschied zwischen den Versionen

Aus MusicLexis
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „ It: En: under Es: Fr: Gr: κάτω από Pt: == [http://www.youtube.com/watch?v=5FsbiDpYJgk&t=0m46s ''Ich bin unter deiner Flagge.''] == It…“)
 
Zeile 20: Zeile 20:
  
  
== [http://www.youtube.com/watch?v=5FsbiDpYJgk&t=0m46s ''Ich bin unter deiner Flagge.''] ==
+
== [http://www.youtube.com/watch?v=5FsbiDpYJgk&t=0m47s ''Ich bin unter deiner Flagge, deine Liebe ist mein Schild''] ==
  
 
It:  
 
It:  
  
En: "I am under your flag"
+
En: "I am under your flag, your love is my shield"
  
 
Es:  
 
Es:  
Zeile 30: Zeile 30:
 
Fr:  
 
Fr:  
  
Gr: "Είμαι κάτω από τη σημαία σου, "
+
Gr: "Είμαι κάτω από τη σημαία σου, η αγάπη σου είναι η ασπίδα μου"
  
 
Pt:
 
Pt:

Version vom 17. März 2016, 00:09 Uhr


It:

En: under

Es:

Fr:

Gr: κάτω από

Pt:




Ich bin unter deiner Flagge, deine Liebe ist mein Schild

It:

En: "I am under your flag, your love is my shield"

Es:

Fr:

Gr: "Είμαι κάτω από τη σημαία σου, η αγάπη σου είναι η ασπίδα μου"

Pt:



Unheilig - Unter deiner Flagge