Irgendwas: Unterschied zwischen den Versionen
Aus MusicLexis
Admin (Diskussion | Beiträge) |
|||
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 19: | Zeile 19: | ||
Tr: | Tr: | ||
+ | |||
+ | Cro: bilo što, nešto | ||
Zeile 41: | Zeile 43: | ||
Tr: | Tr: | ||
+ | |||
+ | Cro: "Nešto na njoj mi daje osjećaj da je svijet prekrasan." | ||
Aktuelle Version vom 15. Juni 2021, 20:21 Uhr
A1
PRONOMEN
En: something, anything
Es:
Fr:
Gr: κάτι
It: qualcosa
Pl:
Pt:
Tr:
Cro: bilo što, nešto
Irgendwas an ihr, gibt mir das Gefühl, die Welt wär' wunderbar
En: "Something about her gives me the feeling that the world would be wonderful"
Es:
Fr:
Gr: "Κάτι σε αυτήν μου δίνει την αίσθηση ότι ο κόσμος θα ήταν θαυμάσιος"
It:
Pl:
Pt:
Tr:
Cro: "Nešto na njoj mi daje osjećaj da je svijet prekrasan."
Wise Guys - Irgendwas an ihr (2004)