Bleiben: Unterschied zwischen den Versionen
Aus MusicLexis
Admin (Diskussion | Beiträge) |
Mashap (Diskussion | Beiträge) (→So wie du warst, bleibst du hier ... bist du immer bei mir) |
||
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
VERB | VERB | ||
− | |||
− | |||
En: stay | En: stay | ||
Zeile 13: | Zeile 11: | ||
Gr: μένω | Gr: μένω | ||
+ | |||
+ | It: | ||
+ | |||
+ | Pl: | ||
Pt: | Pt: | ||
+ | Tr: | ||
+ | Cro: ostati | ||
− | |||
− | + | ||
+ | |||
+ | == [http://www.youtube.com/watch?v=FgBBkEwGkxU&t=0m55s ''So wie du warst, bleibst du hier ... bist du immer bei mir''] == | ||
En: "Just as you were, you stay here ... you're always with me" | En: "Just as you were, you stay here ... you're always with me" | ||
Zeile 30: | Zeile 35: | ||
Gr: "Όπως ήσουν, μένεις εδώ ... είσαι πάντα μαζί μου" | Gr: "Όπως ήσουν, μένεις εδώ ... είσαι πάντα μαζί μου" | ||
+ | |||
+ | It: | ||
+ | |||
+ | Pl: | ||
Pt: | Pt: | ||
+ | Tr: | ||
+ | Cro: "Kakva jesi, ostani tamo... uvijek si sa mnom" | ||
Aktuelle Version vom 15. Juni 2021, 20:04 Uhr
A1
VERB
En: stay
Es:
Fr:
Gr: μένω
It:
Pl:
Pt:
Tr:
Cro: ostati
So wie du warst, bleibst du hier ... bist du immer bei mir
En: "Just as you were, you stay here ... you're always with me"
Es:
Fr:
Gr: "Όπως ήσουν, μένεις εδώ ... είσαι πάντα μαζί μου"
It:
Pl:
Pt:
Tr:
Cro: "Kakva jesi, ostani tamo... uvijek si sa mnom"
Unheilig - So wie du warst (2012)