Symphonie: Unterschied zwischen den Versionen
Aus MusicLexis
Admin (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „die Symphonie It: En: symphony Es: Fr: Gr: συμφωνία (μουσική) Pt: == [http://www.youtube.com/watch?v=H16zgOpfUSU&t=3m22s ''Und…“) |
Admin (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | die Symphonie | + | '''die Symphonie''' |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
En: symphony | En: symphony | ||
Zeile 11: | Zeile 8: | ||
Gr: συμφωνία (μουσική) | Gr: συμφωνία (μουσική) | ||
+ | |||
+ | It: | ||
+ | |||
+ | Pl: | ||
Pt: | Pt: | ||
+ | Tr: | ||
Zeile 21: | Zeile 23: | ||
== [http://www.youtube.com/watch?v=H16zgOpfUSU&t=3m22s ''Und das war unsere Symphonie. Und jetzt wird es still''] == | == [http://www.youtube.com/watch?v=H16zgOpfUSU&t=3m22s ''Und das war unsere Symphonie. Und jetzt wird es still''] == | ||
− | |||
− | |||
En: "And that was our symphony. And now it will be silent" | En: "And that was our symphony. And now it will be silent" | ||
Zeile 32: | Zeile 32: | ||
Gr: "Και αυτή ήταν η (μουσική) συμφωνία μας. Και τώρα θα είναι σιωπηλά" | Gr: "Και αυτή ήταν η (μουσική) συμφωνία μας. Και τώρα θα είναι σιωπηλά" | ||
− | + | It: | |
+ | Pl: | ||
+ | |||
+ | Pt: | ||
+ | Tr: | ||
Version vom 11. März 2021, 00:33 Uhr
die Symphonie
En: symphony
Es:
Fr:
Gr: συμφωνία (μουσική)
It:
Pl:
Pt:
Tr:
Und das war unsere Symphonie. Und jetzt wird es still
En: "And that was our symphony. And now it will be silent"
Es:
Fr:
Gr: "Και αυτή ήταν η (μουσική) συμφωνία μας. Και τώρα θα είναι σιωπηλά"
It:
Pl:
Pt:
Tr:
Silbermond - Symphonie